본문 바로가기

배움_중국어/중국어 성어에 관련된 고사, 유의어, 반의어42

手不释卷-책을 손에서 떼지 않다 手不释卷(shǒu bù shì juàn)책을 손에서 떼지 않다. 열심히 공부하다 손手에서 책卷을 놓지 않다不释 관련 고사 当初,孙权对吕蒙、蒋钦说:“你俩现在一起执政的指挥官,应当多学习,对自己有好处。”吕蒙说:“在军中经常苦于军务繁忙,恐怕没有时间读书。”孙权说:“我难道是想让你当一个研究经书的博学之人吗?你只不过应该广泛浏阅,懂得过去的经验教训罢了。你说军务繁忙,谁像我,再忙也不能比我忙呀。我小时侯读《诗》《书》《礼记》《左传》《国语》,只是不读《易》。一直到统帅江东以后读三史(魏晋南北朝以《史记》《汉书》《东观汉记》为三史)、各家的兵书,自己觉得大有益处。像你们两人,脑筋好用,学了肯定有用,为什么不去做呢?应该赶快把《孙子》《六韬》《左传》《国语》及三史学习了。”孔子言:‘终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也。’当年光武帝统帅兵马的时候还手不释卷,曹操也自称是老而.. 2016. 10. 22.
爱不释手-손에서 놓지 못할 정도로 아끼다 爱不释手(ài bù shì shǒu)손에서 놓지 못할 정도로 아끼다 아끼어爱 손手에서 놓지释 않다不 관련 고사 陶渊明是晋代人,不愿为五斗米折腰,弃官回乡躬耕。他在《归园田居五首》中这样描述自己的乡间生活: 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 他的诗作写得像儿歌一样通俗易懂,字里行间却满是琴操和气节。 梁朝的萧统给陶渊明的诗作编集、作序,他说:“我爱读陶渊明的文章,不能释手。” 도원명은 진대 사람이다. 녹봉을 받기 위해 윗 사람의 비유를 맞추기를 윈치 않아 벼슬을 그만 두고 고향으로 돌아와 밭을 일구었다. 그의 에 자신의 고향 생활을 이렇게 묘사했다: 남산 기슭에 콩을 심었더니잡초만 무성하고 콩은 드물더라새벽에 나가 김을 매고달을 보며 호미들고 돌아오네길은 좁고 초목은 무.. 2016. 10. 21.