人社部:明年养老金待遇仍将上调 (PART4.)
인사부 : 내년 연금 상향 조정
焦点3
将逐步提高居民养老金标准
포커스3
국민연금표준이 점차 상승할 것
除了企业退休人员的养老金待遇水平,城乡居民的养老金待遇也广受人们关注。据悉,我国城乡居民基础养老金长期以来维持在每月55元的水平。2015年全国基础养老金首次提高待遇标准,最低标准由每人每月55元提高到70元。不过,人社部也介绍,全国已有27个省份、2500多个县级政府在此基础上进一步提高。
기업 은퇴자연금수준 외에 도농 주민의 연금대우 역시 널리 사람들의 관심을 받고 있다. 아는 바에 의하면 중국 도농 주민기초연금은 장기 유지시 매월 55위안수준이다. 2015년 전국 기초연금은 처음으로 대우기준이 최저 금액기준 55위안에서 70위안으로 상승하였다. 하지만 인사부 관계자는 전국 27개 성 2500개 이상의 현 급 정부는 이에 더 나아간 상승을 하였다고 말한다.
对于居民基础养老金水平偏低的问题,人社部农村社会保险司司长刘从龙表示,城乡居民养老保险还处于一个打基础的阶段,覆盖1.5亿人的城乡居民养老保险,财政的投入还不到1000亿元。据其介绍,人社部经与财政部积极协商,未来将逐步提高城乡居民基础养老金标准。
주민연금수준이 낮은 문제에 대하여 인사부 농촌 사회보험 사장 류총롱은 도농 주민연금보험은 아직 기초를 다지는 단계이 있으며 1.5억명의 도농주민연금보험의 재정이 아직 1000억위안에 이르지 못해 인사부와 재정부가 적극적으로 협상하고 있으며 미래에 점차 도농 주민연금기준이 상승할 것이라고 발표하였다.
对于未来居民养老金待遇是否会长期维持较低发放水平,人社部相关负责人表示,财政应形成稳定的投入,探索建立养老金正常调整机制。“作为政府主办的社会保险金,政府的责任是责无旁贷的。现在居民缴费很少,财政要形成稳定投入机制,养老金才能达到保障城乡老年人生活的作用。”
미래 주민연금대우 장기유지가 비교적 낮게 책정된것이 아닌가에 대해 인사부 관련인은 재정은 안정적투입을 형성해야하며 , 연금정상조정기제를 찾아 세워야 한다고 말했다. "정부주도의의 사회보험금으로 정부의 책임을 회피해서는 안된다. 현재 국민납부액은 매우 적어 안정적인 수입 기제를 형성해야 연금이 노후생활을 보장하는 작용을 할 수 있을 것이다."
不过,今年政策也体现在了对贫困人口养老方面的支持上。在居民基本养老保险方面,人社部要求,在提高最低缴费档次时,对贫困人口保留现行最低缴费档次,减轻其缴费负担。未来将探索建立政府或集体按最低缴费档次,为贫困人口代缴全部或部分养老保险费的机制,支持和鼓励有条件的地方提高贫困地区基础养老金标准。
하지만 올해 정책 역시 빈곤층 부양에 맞춰졌다. 주민 기본연금보험 방면에서 인사부는 최저납부등급을 상승할때 빈곤층은 현행 최저납부등급을 유지하여고 그 납부 부담을 줄인다고 하였다. 미래 구성되는 정부 혹은 단체는 최저 납부 등급을 기초로 빈곤층을 위해 전액 또는 일부 금액의 연금을 대신 지불하며 경제조건이 나은 지역이 빈곤층의 기초연금표준을 올리는 것을 지지하며 격려한다.
- 전문가가 아닌 공부하는 입장이기 때문에 완벽하지 않습니다.
- 오타나 오역이 있으면 댓글 달아주세요. 감사한 마음으로 수정하겠습니다.
- 동영상링크(혹은 기사 링크) 와 기사 파일(워드) 첨부했습니다. 공부하실때 도움이 되었으면 합니다.
- 도움이 되셨다면 공감 꾹 눌러주세요
'배움_중국어 > 뉴스로 중국어공부하기' 카테고리의 다른 글
[중국어신문으로 공부하기 DAY 21]개인소득세 개혁 방안 상반기 발행 과세 최저안이 상향 조정 될지 관심 (0) | 2017.01.12 |
---|---|
[중국어신문으로 공부하기 DAY 20] 상하이, 충칭 부동산 시장에 강펀치, 2017 부동산 가격 하락 (0) | 2017.01.11 |
[중국어신문으로 공부하기 DAY 18] 인사부 : 내년 연금 상향 조정 (PART 3) (0) | 2016.12.26 |
[중국어신문으로 공부하기 DAY 17] 인사부 : 내년 연금 상향 조정 (PART 2) (0) | 2016.12.23 |
[중국어신문으로 공부하기 DAY 16] 인사부 : 내년 연금 상향 조정 (PART 1) (0) | 2016.12.22 |
댓글