본문 바로가기
배움_중국어/중국어 성어에 관련된 고사, 유의어, 반의어

心照不宣 - 마음으로 이해하여 말 할 필요가 없다

by PROJECT-B 2016. 11. 26.
반응형


心照不宣(xīn zhào bù xuān)


마음으로 이해하여 말 할 필요가 없다

서로 마음에 비친듯 명확하여 드러내 놓고 말하지 않다


관련 고사

   晋·潘岳《夏侯常侍诔》:“心照神交,唯我与子。”后作“心照不宣."


·潘岳<夏侯常侍诔> : "서로 잘 아는 것은 단지 나와 아들 뿐."이 라는 말이 후에 이르러 心照不宣가 되었다.



心照神交 [[xīnzhàoshénjiāo]]

[성어] 서로 잘 알고 스스럼 없이 지냄을 이르는 말



  1. 1.
  2. [성어] 패기와 줏대가 있고 떳떳이 살아감을 이르는 말. ↔[趋炎附势(qūyánfùshì), 阿谀奉承(ēyúfèngchéng)]
  • 비슷한 성어
     心心相印 (서로 생각과 감정이 완전히 일치하다)
  • 상반된 성어
     百思不解 (도무지 이해가 되지 않는다. 도통 모르겠다)


예문

老师很伤心, 没说一句话, 不过,大家也都心照不宣了

lǎo shī hěn shāng xīn, méi shūo(yī jù huà, bù gùo, dà jiā yě dōu xīn zhào bù xuān le

선생님은 매우 상심이 커 한마디도 하지 않았다. 하지만 모두 그 마음을 이해 하였다. 





하루 하나씩, 느려도 괜찮아요

이 포스팅에 만족하시면 공감 꾹 눌러주세요 (로그인 없이도 가능)


궁금한 점 댓글 달아주세요 언제나 환영입니다





반응형

댓글