본문 바로가기
배움_중국어/중국어 성어에 관련된 고사, 유의어, 반의어

沾沾自喜-득의양양하여 우쭐대다

by PROJECT-B 2017. 1. 17.
반응형

沾沾自喜(zhān zhān zì xǐ)


득의양양하여 우쭐대다

득의양양하며沾沾 스스로 기뻐하다



관련 고사

    《史记·魏其武安侯列传》:“魏其者,沾沾自喜耳。”

西汉汉武帝的母亲窦太后排挤窦婴,窦婴称病回家。吴、楚七国叛乱,汉景帝拜窦婴为大将军去平定叛乱。窦婴对皇帝所赐的金银很不在意,平定叛乱后,窦婴被封为魏其侯。窦太后改变陈见想让他出任丞相,汉景帝认为他在沾沾自喜就作罢



<사기·위기무안후열전> 

서한 한무제의 모친 두태후는 두영을 배척하여 두영이 칭병하여 집으로 돌아갔다. 오, 초 7국 반란이 일어나자 한 경제가 두영에게 대장군이 되어 반란을 평정할 것을 부탁하였다. 두영은 황제가 하사한 금과 은을 마음에 두지 않았으며 반란을 평정한 후 위나라 후작에 봉해졌다. 두태후는 생각을 바꿔 그에게 승상을 담당하게 하고자 하였으나 한무제가 두영이 스스로 기고만장하다고 여겨 바로 취소하였다. 




  1. 1.
  2. [성어] 패기와 줏대가 있고 떳떳이 살아감을 이르는 말. ↔[趋炎附势(qūyánfùshì), 阿谀奉承(ēyúfèngchéng)]
  • 비슷한 성어
     自鸣得意 (자기 자신을 대단히 만족스럽게 생각하다. 의기양양하다)
  • 상반된 성어
     垂头丧气 (의기소침하다. 풀이 죽고 기가 꺽이다)


예문

然而象他那样的人,决不至于让某一件事的胜利弄得沾沾自喜,就此满足

rán érxiàng tā nà yàng de rén, jué bù zhì yú ràng mǒu yī jiàn shì de shèng lì nòng dé zhān zhān zì xǐ, jìu cǐ mǎn zú

그렇지만 그와 같은 사람들은  절대로 작은 승리에 우쭐거리지 않으며  그저 만족한다





하루 하나씩, 느려도 괜찮아요

이 포스팅에 만족하시면 공감 꾹 눌러주세요 (로그인 없이도 가능)


궁금한 점 댓글 달아주세요 언제나 환영입니다





반응형

댓글